川崎300马力怪物—H2R CustomJapan

HELLO!各位海外的朋友们,我是日本大阪CustomJapan公司的39Boy。
今天为大家发送第5期来自CustomJapan的邮件杂志。

HELLO! All the overseas friends, I am CustomJapan company’s 39Boy from Osaka, Japan.
And today we will release the fifth E-mail newsletter of CustomJapan.

━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
■9月30日川崎重工发表新作【忍者H2R】
スーパーチャージャー付き・300PS(馬力)! Ninja H2R
Kawasaki Ninja H2R motorcycle was released on September 30th
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━

unnamed

川崎重工在德国举办的INTERMOT2014上发表了新型忍者系列「Ninja H2R」
它的外形是不是很像福音战士!
针对欧洲开发的这一款Ninja H2R──车体采用最新的aerodynamics技术
是它看起来动感十足。头部的机器人设计更是让机车族们抓狂不已!

Kawasaki Heavy Industries, Ltd. showed the latest series “Ninja H2R” on Intermot 2014 held in Germany.
It looks like a cool Gundam! “Ninja H2R” as the 2015 model for Europe, adopted latest aerodynamics technology.
That’s why it can give off the quality of being predominantly sporty.

unnamed-1

该车采用998cc双缸发动机,最大功率可达300马力。以前在日本国内汽车马力规定最大达到280,这回居然做到了300马力!简直太惊喜了!外露式的车架设计,后轮的单方向车叉技术更加提升了「Ninja H2R」的不凡气质,简直是集结了摩托车爱好者的所有欲望。

エンジン    :スーパーチャージド 水冷4ストローク4気筒
排気量     :998cc
過給器タイプ  :遠心スクロールタイプ
最大出力    :設計上は300PS
フレームタイプ :高張力鋼製トレリス構造
Fタイヤ     :120/600R17(レーシング用スリックタイヤ)
Rタイヤ     :190/650R17(レーシング用スリックタイヤ)

Owing to an adoption of 998cc double-cylinder engine, it can achieve a maximum output of 300HP.
Moreover, equipment of cantilever type swing arm and trellis frame makes it distinctive.

现在公布的这一款是赛用跑车,一般公路用的车型预计将在11月米兰举办的「EICMA 2014」公布。Twitter和Facebook的官方网站上会及时的公布最新的信息。摩托车粉丝们可不要错过最新消息哦。

The current model is for exclusive use of circuit. The common model will be released on EICMA 2014, which will be held in Milan in November. You also can make a confirmation about the latest information through official Twitter or Facebook. I hope motorcycle enthusiasts do not miss these latest news.
━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━━━
■10/12 MotoGP 观战
About MotoGP watching on October 22th
━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━━━

unnamed-2

大家还记得我说过10月我们要去Moto GP日本赛场观战的事情吗?
上周末我和同事们终于实现了我们的首次世界赛事观战!赛场在日本的东北部的栃木县,虽然路程很远赶路有些疲惫,但是,到达赛场外听到那震耳欲聋的马达声的时候,我们都一下子兴奋起来,疲惫全部消失了。

Do you remember I said I would go to watch for MotoGP with my colleagues?
On Sunday last weekend, we made our dreams come true—which was our first watching for world’s top level motorcycle race.
In this time it was held in Tochigi prefecture,where is located in the north of Kanto region of Japan. The long distances travel exhausted us very much,however we got excited while hearing deafening voice of motorcycles from the racetrack.

unnamed-3 unnamed-4

unnamed-5

进入观战席,伴随着马达声一辆辆的赛车从我们眼前飞啸而过,
特别是拐弯的时候,选手们几乎接近地面行驶!简直太不可思议了!
经过24圈的激烈的行驶Yamaha的选手Jorge Lorenzo拿到了日本地区冠军。
当天Honda选手Marc Márquez虽然在当天赛事上是第二名但是却是年度的冠军!

When we took a seat, there were many racing motorcycles passing from us one to anther with deafening voice of motors.
Specially, when the motorcycle is turning, players were almost running closed the land. It was so incredible!
Finally, Jorge Lorenzo rider from Movistar Yamaha MotoGP won the champion of Japan region.
While the 2014 MotoGP World title was clinched by Marc Marquez (form Repsol Honda Team)

unnamed-6

恭喜你们!!所有的选手大家辛苦了 !
最后,我要炫耀一下很荣幸的和大帅哥选手NICKY合影了!我们有没有很像?(笑)

Thanks for your wonderful racing and congratulations on your success, my dear riders!
At last, I want to show my photo with the cool rider. Do us like twins? (laugh)

━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━━
■【春天看樱花 秋天赏红叶】 马上到日本最佳赏红叶的季节了
Viewing cherry blossom in spring & viewing maple leaves in autumn
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━━

说到日本,很多人都会联想到樱花。的确春天赏樱花是日本人每年必有的郊外活动。
然而就像赏樱花一样,秋天的红叶季节一到,户外的山野观光处又到处是兴致勃勃的观光客了。
我们的隔壁县的京都就是很好的赏红叶的好去处。

Generally speaking, most of us often associate Japan with cherry blossom.
That is certainly true. In Japan people take a cherry blossom viewing every year.
Just like that, in autumn Japanese people also go outside for a maple leaves viewing.
It will be soon the best season of maple viewing in Japan!!!
Kyoto Prefecture, which is near Osaka, is noted for its maples.

unnamed-8 qq%e6%88%aa%e5%9b%be20161206094433

unnamed-9 unnamed-10
京都本来就是很有名的历史古城 ,
秋天在红叶的映衬下的历史街道更有古色古香的韵味了。
如果这个秋天你有机会来日本,一定要去看一下秋之京都。
京都当中又属岚山的红叶最受欢迎。一定要记住哦。
你还可以租一套和服出去浏览观光。怎么样?是不是很酷!

 

You can enjoy the Japanese old streets through maple viewing.
If you have chance to visit Japan in this autumn , I suggest you to see the autumn Kyoto once.

好了,各位朋友,这次的邮件杂志就是以上内容,
敬请期待下期来自日本CustomJapan公司发布的最新信息。
THANK YOU ! ありがとうございます!

Well, friends, the E-mail newsletter is the above content. Please look forward to the newsletter of next month. See you !
Thank you.ありがとうございます!