你知道日本8月份大型摩托车的销售冠军吗? CustomJapan

HELLO!各位海外的朋友们,我是日本大阪CustomJapan公司的39Boy。
HELLO! All the overseas friends, I am 39Boy from Custom Japan company.

圣诞快乐!
Merry Christmas!
メリー・クリスマス!

顺祝大家,新年快乐!愿新的一年我们会有更好的合作!
大家都生意兴隆,财源滚滚!

在今天这个特别的日子里,我们为大家呈送第7期来自CustomJapan的邮件杂志。
Wish you all a happy New Year! May there be a better cooperation in next year!
Well, today we send 7th period mail magazine from CustomJapan .
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
酷炫亮相YAMAHA MT-07轻盈街车
Cool debut—YAMAHA MT-07 motorcycle
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━

01
大家知道日本8月新车销售冠军是谁吗?
You know who is August motorcycle sales champion in Japan?

没错!就是这款YAMAHA MT-07,也是日本现在最畅销的一款车型。
为迎合市场需求,搭载了日常使用所需的强有力且易操作的动力引擎,以“轻巧,靓丽,精致”的车身设计突出了整体优质的操作性和存在感。除此之外,还提倡“如衣着般轻盈舒适”和“充实的骑行生活”的宣传口号,可见新车的灵活性非同一般。
Yes! It is YAMAHA MT-07 as above which had mentioned, and also it is best-selling in Japan now.
In order to meet the market demand, powerful and easy-operate for daily used engine is adopted, the body with feature “light, beautiful, refined” highlights the superior operation and the sense of existence. In addition, also advocated “light and comfortable as clothing” and “fulfilling ride life” slogan, which we can see its flexibility is unusual.

02 03

车长×车宽×车高:2.085mm×0.745mm×1.090mm
轴距: 1.400mm
油箱容量:14L
前轮尺寸:120/70-17 M/C(58W)
后轮尺寸:180/55-17 M/C(58W)
Length x width x height: 2.085mm * 0.745mm *1.090mm
Wheel base: 1.400mm
Fuel tank capacity: 14L
Wheel size: 120/70-17 M/C (58W)
Wheel size(R): 180/55-17 M/C (58W)

04
强大的引擎动力,拥有689cc排气量,不管在任何速度,齿轮的状态如何,只要一加速,马上可以达到最大的动力。
Engine power is very strong, with 689cc exhaust volume, no matter at what speed, in any gear status, as long as the acceleration is done, it will immediately achieve maximum power.

另外,在对置式的理念下,270度曲轴加上并列双缸4冲程的配置设计,并成为此车的一大特征。为了达到舒适的骑姿和灵活操纵的完美结合,重心位置,轴间距,后摇臂的位置系数等都配合引擎做了最优化的设计。
In addition, in the concept of cross plane, a 4 stroke motorcycle with270 degrees of crankshaft and a parallel twin engine are designed, the design also become one of the major features. In order to form a comfortable ride and perfect control combination, gravity position, wheelbase and real arm position fit engine do an optimization design.

拥有强度适中的框架,正立式前叉,即使减速行驶时,手中的操控,轮胎抓地反映,车身运动配合得刚刚好,完全没有延迟感。
Moderate framework, also with upright type front fork, even though it is decelerating, hand
control, tire grip reflection, and body movement has been in the good coordination, no sense of any delay.
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
CustomJapan将参加2015东京摩托车展
CustomJapan will participate in the 2015 Tokyo Motorcycle Show
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
日程:2015/3/27-2015/3/29
场馆:东京国际展示场
Schedule: 2015/3/27-2015/3/29
Location: TOKYO BIG SIGHT

05

作为日本国内摩托车的最大规模的盛会,今年CutomJapan也会出展。如果大家有机会来的话,一定要来我们的展位看看。到时我(39boy)也会一起随行,各位还可以和我一起拍照留念哦!
As the largest scale motorcycle event in Japan, Custom Japan will exhibit this year. If you have the opportunity to come, kindly come to our booth, and have a look. I (39boy) will be there too. You also can take a photo with me.

需要强调的是,这次是我司继2011年之后,时隔三年再次参加东京展,记得上一次展会上推广的自主品牌Proselect电池,现在已经完全成功打开了日本市场。
What should be emphasized is that it is 3 years before the last exhibit in the year 2011.Remember we have done well promotion for dour original brand “Proselect battery” in last exhibition, and now it is completely successful brand in Japanese market.

这一次的展会我们将会力推我们的两个主打国外品牌的产品—SHAD后备箱和TIMSUN轮胎。为此,我们也特别重视这次的展会,准备工作也在紧锣密鼓的进行中。
This time we will push two main foreign brands, SHAD TOPCASE and TIMSUN TIRE. For that, we also pay special attention to this exhibition and everything is under preparations.

我司设计部正在制作发放给日本国内供应商的展会招待的邮件杂志,做日本摩托车杂志的宣传广告及网页宣传,展会上也将会向观众发放以上产品的日语版手册和我司为展会特制的39boy手袋。
Our design department is making Exhibition Conference mail magazine to suppliers, making the advertising pages and web content to Japanese motorcycle magazine and net promotion. In the exhibition, we will also distribute Japanese catalogs of the two brands and our special 39boy handbags to the audience.

更多东京展会内容,请参考官方网站。
More information about Tokyo motorcycle show, please refer to the official website.
http://www.motorcycleshow.org/

━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
日本的新年及新年料理
Japanese New Year and New Year food
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
我司的新年假期是从12月28日到1月3日,会有一个周的新年假。和国内相比,会多出好几天的休假,是不是很不错啊。不过日本没有春节,所以中国过年的那几天我们要照常上班!
Our New Year holiday is from December 28th to January 3rd. Compared to China, in Japan there are more holidays. Does it sound very good? But Japan did not have the Spring Festival as China, so we have to work as usual on those days.

说到日本的新年,过年的方式有所不同。日本的新年很安静,不像海外的新年那样热热闹闹。
很多人会看电视台为新年编排的节目,悠闲的吃着新年料理。
Unlike overseas New Year, in Japan the New Year is very quiet. A lot of people will be watching TV programs for the New Year, leisurely eating the New Year dishes.

但是每年的除夕夜,日本民众会前往各地的神社准备新年的参拜。新年的第一次参拜被称作“初詣”。在参拜后日本人也与中国人一样,喜欢抽签算命,在神社里抽上一签,看看自己新的一年运势如何。就算抽到下下签也没有关系,把签文绑在神社胖的绳子上,希望神社帮忙消灾解厄。上上签当然就自己带回家保留了。
Every New Year’s Eve, the Japanese people will visit different shrines. First shrine visit of New Year is called “Hatsumōde”. The same as Chinese, Japanese people also like drawing lots and Fortune-telling after shrine visiting. By taking a lottery, they believe they can see New Year’s fortune. It doesn’t matter even got an awful lot. You can tie the lottery on the shrine’s rope to hope the shrine to help disaster solution. Of course when got a favourable lot, you can take it home.

06 07

新年料理(御節料理)就是将事先做好的料理装在层层相叠的方形漆盒中,大多装有象征健康的豆类,象征快乐的昆布卷(还带),象征喜庆的鲷,以及蛋卷,鱼糕,象征着子子孙孙繁荣后代的鱼子,寓意着长寿无疆的大虾等,表达着对新的一年的希望和祝福。
New Year food (Osechi-ryori) is arranged in a square box stacked layers of paint which prepared in advance. It contains auspicious food just like beans, with an implied meaning of
hope and blessing of the New Year. Beans symbolize health, kelp rolls symbolize happiness,
sea bream symbolize festivities, egg rolls , boiled fish paste, and herring roe symbolize prosperity of descendants, lobster symbolize longevity.

08
新年料理一共有四层菜盒,从上面按顺序,称作一之重,二之重,三之重,与之重。
一之重…黑豆、鱼子、海带卷和小魚干等节庆的小菜
二之重…栗子,芋头等,甜口为主的凉菜
三之重…烤鱼,烤虾,烤肉之类的“过火菜”
与之重…蔬菜类为主的“煮菜”
把第四层的菜盒称作“与之重”,是因为四与死的读音相似,而换做另一个说法。饭菜的组合和装法因地域和家庭惯例而有所不同,不过上述的介绍是最有代表性的装法。

The four-box style is said to be formal. According order from above, they are called Ichi-no-ju (the first box), Ni-no-ju (the second box), San-no-ju (the third box), yo-no-ju(the fourth box).
Subsequently, let me introduce what is contained in each layers.
Ichi-no-ju (the first box): black soybean, herring roe, kelp rolls, small dried sardines
Ni-no-ju (the second box): chestnut, sweet potato, sweetish aemono(a dish of food which is vegetables with a dressing).
San-no-ju (the third box): broiled fish, roasted lobster, roasted meat
yo-no-ju(the fourth box): “nimono” (simmered foods).

The reason why the fourth box is called “yo-no-ju” ,not “si-no-ju” is that the pronunciation of “four” in Japanese is similar to death. The meal combinations and loading method is different from regional and family, but the presentation is the most representative assembly method

好了,各位朋友,这次的邮件杂志就是以上内容,
敬请期待下期来自日本CustomJapan公司发布的最新信息。
祝大家明年会有更大的发展!新年快乐!
Well friends, the newsletter is all above content.
Please look forward to the magazine of next month. Thank you.