雅马哈将于2015年5月25日发布商务脚踏车「GEAR」 CustomJapan

HELLO!各位海外的朋友们,我是CustomJapan公司的39Boy。又和大家见面啦。
HELLO! All the overseas friends, I am 39Boy from Custom Japan company.
谢谢大家继续收看我们的第11期邮件杂志。
Welcome to our 11st email newsletter.

━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
雅马哈将于2015年5月25日发布商务脚踏车—「GEAR」系列的2015年最新款。
Yamaha Motor Co., Ltd. will release “GEAR” 2015 new models business scooter on May 25
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━

引擎性能更高,耗油率更低,「GEAR」系列最新款,三款车型今春发布
Higher engine performance, lower fuel consumption ! 3 latest series of “GEAR” will be released this spring.
「GEAR」系列的2015年最新3款分别为—标准版「(GEAR)BX50」;报纸配送专用车型「GEAR BX50N(NEWSGEAR)」;以及不倾斜车身,骑坐的状态下就可以简便地支放支架的「GEAR BX50S(GEAR Parking Stand)」。燃料发动机采用了能够提高燃油使用率的新型发动机, 与以往的车型相比,预计可节省约17%的燃油费用。

2015 latest series includes “GEAR BX50” Standard; newspaper delivery special models “GEAR BX50N (NEWSGEAR)”; and “GEAR BX50S (GEAR Parking Stand)”—a model you can smoothly release and hang on the stand without tilting (sitting on the seat )scooter. Compared with the previous model, it is expected to save about 17% of fuel costs.

unnamed
附:本次车型是由台湾雅马哈生产的。
PS: This model is manufactured by Taiwan Yamaha.

unnamed-1

unnamed-2 unnamed-3

■名称/价格
■ Model Name / Price
1)GEAR BX50(GEAR)/226,800日元
GEAR BX50 (GEAR) / 226,800 yen

2)GEAR BX50N(NEWS GEAR)/237,600日元
GEAR BX50N (NEWS GEAR) / 237,600 yen

3)GEAR BX50S(GEAR Parking Stand)/248,400日元
GEAR BX50S (GEAR Parking Stand) / 248,400 yen
■颜色/奶白色
■ Color / milk white

■发布日/2015年5月25日
■ Release date / May 25, 2015

■售卖计划(日本国内的此系列一年合计)/10,000台
■ Sales plan (Japan domestic total number for this model) / 10,000

※上述价格不含各类税金。
※ The above price does not include all kinds of taxes.
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
三月的东京大阪两大摩托车展览会,我司有幸参展其中之一的东京展会
Tokyo, Osaka two grand motorcycle shows in March,we were fortunate in participating in
one of them
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━

在生机勃勃、春意盎然的三月,两场盛大的摩托车展览会在日本拉开了帷幕,它们分别是:
「第31届大阪摩托车展览会」(3月20日到22日)
「第42届东京摩托车展览会」(3月27日到29日)
In the vibrant spring of March, two motorcycle grand exhibition kicked off in Japan, they are:
“31st Osaka Motorcycle Show 2015” (March 20 to 22)
“42nd Tokyo Motorcycle Show2015” (March 27 to the 29)

短短三天的展期,两大展览会都迎来了空前的盛况,无数摩迷争先恐后地从日本和外海各地抵达现场,展会场内人山人海,观客们热情高涨。

Just 3 days of the exhibition, countless fans from domestic and foreign visited both shows.

据统计,今年大阪场次的客流量约为6万人,而东京展会的与会人次更是达到了13万之多。两场展会的人流量合计约为19万人次,大大超过了2013年与2014年的与会人数。
According to statistics, this year 60,000 visitors came to Osaka Motorcycle Show. Visitors of Tokyo Motorcycle Show reached as many as 130,000. The total number of visitors of 2 shows far exceeded the number of participants in 2013 and 2014.

unnamed-4 unnamed-5

而在本届的东京展会中, 除了我司参展以外还有我们的合作伙伴国际轮胎知名品牌「TIMSUN」与西班牙著名摩托车后备箱品牌「SHAD」双双助阵。为提高宣传力度以及品牌的认知度和知名度打响极其漂亮的一炮。在「TIMSUN」专注于推广以TS650为首的轮胎系列的同时,我司也为亲临现场的参观者精心准备了一份礼物——独一无二的「39boy」精致礼包。当然了,我们自己的品牌ProTools也列入了本次展会的重点宣传行列。

This time in Tokyo Motorcycle Show, we exhibited international renowned tire brand “TIMSUN” and the famous Spanish motorcycle top case brand “SHAD”. Through the advertising, products’ degree of recognition were raised. “TIMSUN” focused on promoting TS650 series tire. In the meanwhile we also prepared unique” 39boy ” gifts for visitors. Of course, we also exhibited the famous professional brand “lion battery” and machine tools manufacture “ProTools”.

为了得到来自39boy的礼物,为数不少的参观者在我司的展位前排起了长长的队伍,成为了会场中一道亮丽的风景线。
In order to get a 39boy gift, a large number of visitors came to our booth ..It became a topic of this show.

unnamed-6

我司全体员工也十分珍惜这次机会,在展会中积极宣传产品、努力解答客人的问题,大大提高了自身的工作热情与综合的交际能力。
Our staffs also very cherished this opportunity. They actively promoted the product, tried their best to answer visitors’ questions. I think this greatly improved their work ethic and communication skills.

39(Thank you)boy也受到了广大观客的热情关注,还趁机拍了不少的照片,很高兴也很满足!
Our company’s mascot 39 (39 means Thank you) boy received warm concern from visitors. He also took a lot of photos with them. I think he was greatly satisfied with it.

unnamed-7 unnamed-8 unnamed-9

unnamed-10 unnamed-11

━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━
日本的儿童节
Japanese children’s day
━━━━━━━━━━━━━━━━━★★━━━━━━━━━━━━━━

世界上大部分的国家都有儿童节。
Most countries in the world have their own children’s day.
那么,大家知道日本的儿童节是几月几日吗?
Well, do you know what’s the date of children’s Day in Japan?
这听上去可能不算是个有趣的问题,但答案却有其特别之处。
Maybe this doesn’t sound interesting, but there is a special reason.
你们知道吗?日本是有两个儿童节的,男孩和女孩都有属于他们的节日。怎么样,有趣吧?当中的缘由还且听我细细道来。
In Japan both boys and girls have their own children’s day. How interesting! I will tell you the reason why they have two children’s days in Japan.

unnamed-12 unnamed-13

日本的儿童节确立于1984年5月5日,寓意是「重视儿童的成长与幸福,同时向母亲表达感激之情」。并且,5月5日刚好也是5.1黄金周的最后一天,这也恰好体现了对儿童得以健康成长的寄望。
Children’s day in Japan was established in May 5, 1984. It is a festival emphasizes growth and happiness of children. Children can also expressed gratitude to the mother on this day. May 5th is just the last day of golden week, which also we can see their wishes for children’s healthy growth.

unnamed-14 unnamed-15

历史上,日本的「端午节」是为庆祝男孩的诞生与成长而举办的一年一度的盛会。这个传统直到今天也在延续,这也是日本在儿童节时会习惯挂上鲤鱼旗和在家摆放铠甲的原因。
Long, long ago “Dragon Boat Festival” is held once a year, to celebrate the birth and growth of a boy. This tradition continues until today. This is the reason why Japan in the children’s day is used to put up carp streamers and decorate home with armor.

于是问题来了,既然日本传统的儿童节是只属于男孩的节日,那为什么在今天却演变成了男孩与女孩共同仪式呢?
So the question was, since the traditional Japanese children’s Day is only belongs to the boy, why did it become to a festival for both boys and girls?

事实上,一般认为端午节属于男孩,是镰仓至江户时期的传统。在更早期的平安和奈良时代,端午节不仅拥有从中国流传过来的驱灾挡厄的意义,还与日本古代插秧时期的祭神合二为一了。
In fact, generally in Kamakura to Edo period ,people thought Dragon Boat Festival was belong to the boy. In the early of Heian and Nara period, the Dragon Boat Festival not only has the significance of preventing disaster (this tradition came from China), but also to be the same one with the ancient Japanese god of rice transplanting ceremony.